los_tabanos_biblioteca
LOS TABANOS.INAUGURAN BIBLIOTECA POPULAR

Por una decisión de docentes: Ana Bordón y Viviana Vallejos de la Escuela Nº 6258. Se inauguró una biblioteca popular.
Las mismas, agradecieron al presidente comunal Angel Nefle por su actitud de apoyar la idea y ceder un espacio en el Centro Comunitario,
Mbo’ehára py’apy rupive: Ana Bordón ha Viviana Vallejos (Mbo’ehao 6258-peguápe), oipe’a hikuái peteĩ “biblioteca popular”.
Ha’ekuéra oaguyjeveme’ẽ Angel Nefle-pe, pe táva motenondehára (presidente comunal), oipytyvõ haguére ko tembiapo ha ome’ẽ haguére peteĩ tenda pe Centro Comunitario-pe.
POYVI RERAHAHÁRA
Mbo’ehaokuéra oho hikuái ipoyvi rerahahára (abanderados) ndive, Nelson Elham (Tartagal motenondehára), pa’i Jorge Gallard ha tapichakuéra pe jereregua ndive.
Upépe oĩkuri avei Alba Acosta, Reconquista-gua, mbo’ehára ha presa política va’ekue. Ha’e ohai pe aranduka hérava “Miguita de pan”, omombe’uhápe mba’éichapa oikove ka’irãime (cárcel) dictadura aja, oñemboykérõ guare imembýgui ha oñemboty va’ekue haimete poteĩ ary.
MANUEL MUDRY TEMBIAKUAÁPE
Oĩkuri avei Manuel Mudry, mbo’ehára, maranduhára ha haihára, oikuaaukáva iñaranduka “Todo por un sueño”. Umi omoñe’ẽva ko kuatiañe’ẽ, ovy’aiterei ohendúvo imombe’u mbo’ehára ramo okaháre, ipolítica rekove ha táva Vera rembiasakue (historia).
INTIYACO-GUI TENDA TEE PEVE
Ko biblioteca oñepyrũkuri Intiyaco-pe, hákatu omohu’ã hikuái Los Tábanos-pe Angel Nefle oipytyvõ rupi. He’i ha’e oipytyvõha “mitãnguéra oñemoarandu meme hag̃ua peteĩ tenda opavave mba’évape”.
ÑE’Ẽ ÑANEMO’AKÃRAPU’ÃVA
“Rohejasé peteĩ pypore (huella) ñamoñare pyahúpe g̃uarã, peteĩ aranduka oipe’águi peteĩ okẽ (puerta) ha peteĩ moñe’ẽhára omopu’ã hína tenonderã (futuro)”, he’i hikuái.
Oaguyjeveme’ẽ avei Senador Osvaldo Sosa ha Diputado Sergio Rojas-pe, ha’ekuéra omoirũ memégui ko tembiapo.
Oñekytĩ rire sã (cinta) ha ojekuaauka rire pe itatã (placa), umi haihára ombohovái temimbo’ekuéra ñeporandu oikuaasevévagui hikuái.
Na’ mbo’eharapi: Ana Bordón ha Viviana Vallejos (Escuela Nº 6258). I’oitañi ca “biblioteca popular”.
So l-enaxa i’et l-apañagaxat (agradecieron) so Angel Nefle (Comuna l-imaxa) ca i’ishi na’ l-onataxanaxat ha i’ishi ca lalaxat (espacio) na’ Centro Comunitario.
SO POYVI RERAHAHÁRA
I’ishi so poyvi rerahahára (abanderados), na’ Nelson Elham (Tartagal le’ec), so pa’i Jorge Gallard ha so l-amaq (vecinos). I’ishi avei Alba Acosta, mbo’ehara ha so l-enaxan (presa política) na’ dictadura l-ec. Ha’e i’et ca l-equen “Miguita de pan”, imom (cuenta) l-onataxanaxat so lalaxat n’onaxan (la cárcel) na’ tiempo ca l-onaxan (dictadura).
MANUEL MUDRY I’ISHI
I’ishi Manuel Mudry, mbo’ehara, lequenoxo (escritor), i’et ca l-equen “Todo por un sueño”. So l-alhuapi (la gente) ovy’a (se alegró) i’ishi ca l-onataxanaxat táva Vera le’ec ha so l-enaxa l-onataxanaxat mbo’ehara ramo okaháre.
INTIYACO-GUI LOS TÁBANOS PEVE
Na’ l-onataxanaxat (el proyecto) oñepyrũ Intiyaco, hákatu i’ishi Los Tábanos. Angel Nefle i’et: “Ishet na’ l-ale (los chicos) i’oñit (lean) ha oñemoarandu (aprendan) peteĩ tenda opavave mba’évape”.
NA’ LA’QAAT I’ISHI
“Ishet rohejasé ca pypore (huella), na’ l-equen (cada libro) oipe’a (abre) peteĩ okẽ (puerta) ha so omoñe’ẽva (lector) i’et ca hueta’a (futuro)”, i’et hikuái.
I’et l-apañagaxat (gracias) so Osvaldo Sosa ha Sergio Rojas ca omoirũ (acompañaron) na’ l-onataxanaxat.
Oñekytĩ (cortaron) ca sã (cinta), so lequenoxopi (escritores) imom (respondieron) na’ l-ale (a los niños) so ñeporandu (preguntas) ha imom l-onataxanaxat.
Notas sobre la lengua Moqoit de esta zona:
-
L-equen: Libro o papel escrito.
-
Lalaxat: Lugar o casa (se usa para Centro Comunitario o Cárcel según el contexto).
-
L-ale: Los niños / los hijos.
-
Comuna l-imaxa: El jefe o presidente de la comuna.
-
I’oitañi: Inaugurar o mostrar por primera vez.
-
Hueta’a: Lo que viene, el futuro.
Vocabulario clave:
-
Mbo’ehára: Docente/Profesor.
-
Aranduka: Libro.
-
Táva motenondehára: Presidente comunal.
-
Poyvi rerahahára: Abanderados.
-
Ka’irãi: Cárcel.
-
Pypore: Huella/Rastro.
-
Tenonderã: Futuro.
-
Maranduhára: Periodista.
